sobota 16. srpna 2014

Jak se vám líbí

Člověk má občas pocit, aby mu nezrosolovatěl mozek při dnešním čtení. Mám YA ráda, zatím jsem narazila na samé pěkné kousky, ale přece jenom nesmím usnout na vavřínech, mozek je sval, který je třeba posilovat. Proto jsem si tentokrát vybrala k četbě něco z klasické literatury. Jak se vám líbí bylo mé první setkání se Shakespearem - tedy alespoň jeho první kniha, kterou jsem četla celou. A jak se mi Jak se vám líbí líbilo?

Jak se vám líbí

Autor: William Shakespeare
Originál: As You Like It
Originální vydání: 1623
České vydání: Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1962
Formát: hardback, 116 stran
Překlad: E. A. Saudek
Filmové zpracování: Jak se vám líbí (Kenneth Branagh, 2006)
Divadelní záznam: Jak se vám líbí (David Radok, Aleš Kisil, 2012)

Databáze knih | Goodreads

Anotace: Hra Jak se vám líbí patří k vrcholným komediím Williama Shakespeara, kterým se často říká komedie sváteční. Kromě mileneckých párů a nezapomenutelné Rosalindy v ní vystupuje Šasek a melancholický Žak v ní pronáší jeden z nejslavnějších Schakespearových monologů vůbec, začínající slovy "Celý svět je jeviště a všichni lidé na něm jenom herci". Shakespeare v komedii Jak se vám líbí předvádí v divadelní zkratce svět jako jeviště. Postavy nechává jednat v divadelních situacích, které v sobě navzájem zrcadlí a ve kterých nakonec vždycky poznáme i samy sebe. V tomto magickém shakespearovském zrcadlení spočívá půvab, humor i modrost komedie Jak se vám líbí především. (Databáze knih)


Williama Shakespearea netřeba příliš dlouze představovat, jelikož se jedná o jednoho z nejslavnějších a neoslavovanějších autorů celé historie. Kdo nezná alespoň jednu jeho hru, jako kdyby nebyl. Minimálně Romea a Julii zná každý. Přesto okolo sebe slýchávám různé názory na jeho tvorbu - odborníci ji vychvalují do nebes, kdežto obyčejní čtenáři ji považují za nudnou. Já jsem již viděla několik divadelních adaptací jeho děl, sama jsem si zahrála v Romeovi a Julii a Snu noci svatojánské. Nikdy jsem však sama nepřečetla žádnou jeho hru. Než jsem se pustila do Jak se vám líbí, byla jsem připravena na všechno - složitý děj, složitý jazyk, nudu a nudu. Ale popravdě - nuda byla to jediné, co jsem během čtení nepociťovala.

Komedie Jak se vám líbí sleduje osudy několika osob. Vystupuje zde vyhnaný vévoda, kterého vyhnal jeho vlastní bratr Frederick, který se sám posadil na jeho trůn. Dále sledujeme přátelství Frederickovi dcery Célie a dcery vyhnaného vévody, Rosalindy, kterou Frederick nemá dvakrát v oblibě. Třetí linie se točí okolo bratří, synů rytíře Rolanda de Boys, nejstaršího Olivera a nejmladšího Orlanda. Oliver, dědic, upírá Orlandovi vzdělání a veškerou lásku a úctu. 
Orlando se jednou vydá na Frederickův dvůr, aby se zde utkal se zápasníkem Charlesem. Všichni počítají s tím, že Orlando bude poražen. K podivu všech přihlížejících ale vyhraje. Celý zápas sledoval Frederick, Célie i Rosalinda, která se do Orlanda okamžitě zamilovala. Frederick není potěšen jeho vítězstvím a přes hlavu mu začíná přerůstat i Rosalinda, kterou se nakonec rozhodne vyhnat stejně jako jejího otce. Célie však svou sestřenku tak miluje, že se rozhodne odejít do vyhnanství s ní a převlékne se za prosté děvče Aliénu, Rosalinda se převlékne za jejího bratra Ganyméda. S sebou si vezmou i šaška Prubíka, aby jim nebylo smutno, a odejdou do Ardenského lesa, kde je ve vyhnanství i Rosalindin otec.
Do lesa před zlobou Fredericka uprchá i Orlando, který se zamiloval do Rosalindy. Když se Rosalinda dozví o jeho lásce, rozhodne si s ním trochu pohrát, ale nakonec zkomplikuje život nejenom sobě, ale i ostatním. Na ní potom je, aby všechno včas vrátila do pořádku.
JACQUES: Celý svět je scéna | a muži, ženy, všichni jsou jen herci. | Mají svá "vystoupí" a "odejde" | a jeden herec hraje v sedmi aktech | až sedm úloh...
O této hře jsme se ve škole neučili, pouze jsme zmiňovali její jméno ve výčtu Shakespeareových komedií. Dopředu jsem netušila, jaký příběh se v ní odehrává, a bála jsem se, jestli nedělám chybu, když jdu do ní takto naslepo. Ale na internetu nenajdete pořádnou anotaci, pouze výpisy ze čtenářských deníků, které obsahují i rozuzlení celého příběhu, které jsem samozřejmě dopředu znát nechtěla. Ale nakonec se ukázalo, že znát příběh dopředu vůbec nebylo třeba, protože tato hra se četla sama.
Do prvních vět jsem vstupovala s velkou nejistotou, ale řádek po řádku jsem si byla jistější a jistější. Není to sice četba, při které byste mohli úplně vypnout mozkové buňky, je třeba se na text trochu soustředit, ale ve skutečnosti ne tolik, jak by se dalo očekávat. Sem tam jsem narazila na slovo, které jsem si musela dohledat, abych pochopila, o čem text je, ale celkový Saudkův překlad je úžasně čtivý. Má formu renesanční mluvy, cítíte z toho stáří a historii, ale přitom se to čte jako dnešní moderní texty. 
Nevím, jestli mám chválit Shakespearea nebo pana Saudka. Je pravda, že celý příběh zplodil Shakespeareův mozek (alespoň doufejme), ale přeložit něco takového je více než obdivuhodné. Sama jsem se nemohla nabažit všech metafor, přirovnání a her se slovy. Přeložit tak speciální text si zaslouží potlesk. Já jsem jenom žasla.
Nejenom forma a styl Shakespeareova psaní je úžasná, veškerý obsah této hry mi přišel naprosto geniální. Ze začátku jsem měla pocit, že i když jde o komedii, moc se nesměji, ale postupem času jsem se smála více a více. Člověk jen musí na text klást větší pozornost a pochopí, co je v něm skryto. Ať už slova vycházela z úst Rosalindy nebo Prubíka, byla jsem uchvácena. Ať už šlo o filozofování nebo holé konstatování, smála jsem se nebo jsem se zamyslela. A je pravdou, že Shakespeare má stále co říct - i v dnešní době. Toto dílo sice napsal v roce 1599, ale najde se zde spousta životních pravd, která platí i dnes. To mě na tom uchvacuje asi úplně nejvíce. On žil v 16. - 17. století, ale jeho slova mají stejnou, ne-li větší váhu i dnes. Můžeme pochybovat, jestli byl Shakespeare Shakespeare nebo jestli to byla úplně jiná osoba, každopádně můžeme říct, že tato osoba byla geniální. A já to říkám po přečtení jediné jeho hry. Jak říkám - jsem uchvácena.
ORLANDO: ...Ty nejsi jak ten dnešní svět, kde nikdo | by prstem nehnul, kdyby nepovýšil, | a povýší-li, už se nenamáhá | a nehne prstem zas...
A postavy v této hře jsou kapitolou samy o sobě. Divím se, že se o této hře více nemluví, protože zde najdete skutečně mnoho zajímavých charakterů - ať už jde o zapšklého Jacquesa, Prubíka, který všude a vždy odhalí pravdu pod falešným pozlátkem, zamilovaného Orlanda nebo typicky ženskou - nepředvídatelnou, nelogickou, ale inteligentní Rosalindu, kterou jsem si obzvlášť oblíbila. Každý si zde najde svého oblíbence, kterému dá s chutí zapravdu. 
ROSALINDA: Přece víš, že jsem ženská. Když myslím, musím | mluvit...
Jak se vám líbí není sice tak známá hra jako Romeo a Julie, jde ale o neuvěřitelně zábavnou a pestrou komedii, která vás nadchne svou nadčasovou moudrostí, bohatým jazykem a neuvěřitelnými charaktery, kteří se zde stávají obrazy nás samotných. Toto dílo si zaslouží více pozornosti, protože za to rozhodně stojí.

Hodnocení: 5/5

2 komentáře:

  1. Shakespeare je prostě týpek, co dodat :) nedávno jsem absolvovala kurz v angličtině a byť sama bych si žádnou jeho hru v originále číst netroufla, s učitelkou za zády do bylo dokonalé. Používal jazyk docela novým způsobem, řekla bych, že celkem inovativním.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Sama s originálem nemám velkou zkušenost, ale musí to být něco, když už jen překlady jsou tak úžasné! :)

      Vymazat

Jsem moc vděčná za každý komentář. Děkuji.